相比國產(chǎn)兒童藥,很多年輕媽媽總覺得國外的產(chǎn)品更加安全,無副作用,因此更偏愛進口貨。
有些藥品在保存和運輸過程中對溫度、濕度等條件都有特殊要求,但一般海淘過程中的運輸條件很難滿足這些要求,很有可能導(dǎo)致藥品出現(xiàn)質(zhì)量問題。
德國“小綠葉”、澳大利亞Nurofen、日本“面包超人”……隨著海淘越來越方便,許多年輕媽媽已經(jīng)不滿足于海淘箱包服飾、嬰幼兒用品。如今她們還把海淘清單擴大到國外兒童藥品上。這些兒童藥品多用于治療感冒、發(fā)燒等常見疾病,且大多屬于國外非處方藥,在網(wǎng)購平臺上的“門店”眾多。
然而,記者采訪發(fā)現(xiàn),許多媽媽在購買國外兒童藥之前,并沒有真正接觸過這些藥物。曾經(jīng)熱衷于購買國外兒童藥的上海媽媽劉倩坦言,之所以購買國外兒童藥,主要是從眾心理,“我們有一個媽媽群,經(jīng)常會交流育兒心得,新手媽媽在遇到寶寶感冒發(fā)燒、幼兒急疹等問題時,只要在群里發(fā)聲提問,肯定會有很多好心媽媽前來支招,像治療咳嗽的德國‘小綠葉’就是一位媽媽推薦我買的”。
至于是否能看懂國外兒童藥品說明書,劉倩說,根據(jù)包裝盒上的圖案,只能大概看懂不同年齡段孩子的用量,其中的有效成分、適應(yīng)癥狀等根本看不懂。與劉倩一樣,很多年輕媽媽總覺得國外的產(chǎn)品更加安全,無副作用,因此更偏愛進口貨。
北京和睦家醫(yī)院藥師門診主任冀連梅曾不斷地向家長們科普國外兒童藥物知識。她透露,海淘來的兒童藥大多是緩解癥狀的藥,“有時家長們淘回來的退燒藥有布洛芬、對乙酰氨基酚,其實就是國內(nèi)的美林、泰諾林,這些藥的生產(chǎn)廠家都是強生公司,療效也是一樣的,只不過在不同國家藥名不一樣而已”。
不過,即使同藥不同名,用法用量卻不盡相同。北京兒童醫(yī)院藥學(xué)部藥師徐嘯晨表示,由于各種各樣的情況都會導(dǎo)致相同藥品在國內(nèi)和國外的說明書標(biāo)注用法或者劑量不同。比如,普米克令舒,一種用于兒童霧化吸入治療的藥物。美國說明書兒童標(biāo)注0.25mg,日一次給藥。但相同廠家相同藥品的中國說明書標(biāo)注0.25mg至1mg,日兩次給藥。“臨床上中國用藥劑量大于美國,是因為中國所用霧化泵產(chǎn)生的粒徑較大,為了達(dá)到相同的治療效果,需要加大給藥劑量。”徐嘯晨說。
在專家看來,使用未經(jīng)我國批準(zhǔn)上市的海淘藥品,可能帶來的問題和隱患還有很多。除了海淘藥品包裝上的說明或標(biāo)示很難看懂,海淘藥品的質(zhì)量同樣難以保障。
專家提醒,有些藥品在保存和運輸過程中對溫度、濕度等條件都有特殊要求,但一般海淘過程中的運輸條件很難滿足這些要求,很有可能導(dǎo)致藥品出現(xiàn)質(zhì)量問題。比如,有一些固體藥品,容易吸潮結(jié)塊,并產(chǎn)生一些副作用。還有一些其他常見的劑型,如各種膠囊劑、糖衣片、顆粒劑、散劑、泡騰片等,也很容易吸潮,導(dǎo)致藥品失效。
“一旦給兒童用錯藥,會對其肝臟健康產(chǎn)生影響。”徐嘯晨介紹說,很多上市藥物具有潛在肝毒性,由于兒童肝臟發(fā)育尚未成熟,藥物肝毒性的耐受力低,如果用藥種類較多和聯(lián)合用藥時更易發(fā)生藥物性肝損傷。
如何避免用錯藥,預(yù)防兒童藥物不良反應(yīng)?專家提示,孩子生病必須看過醫(yī)生后再買藥,尤其是處方藥應(yīng)遵循醫(yī)囑,憑處方購買、服用。在選擇兒童適用的藥物時,應(yīng)盡可能選用兒童專用藥。沒有兒童專用藥可選時,應(yīng)盡可能選擇藥品說明書中有詳細(xì)兒童用法用量等信息的藥物。此外,兒童藥品根據(jù)年齡、用藥方式等劃分得很細(xì),兒童用藥應(yīng)慎之又慎,家長給兒童用藥時切忌自作主張,最好在醫(yī)生或者藥師等專業(yè)人員指導(dǎo)下使用。