大香中文字幕视频蕉免费_国产成人AV无卡在线观看_欧美日韩精品一区二区性色a v充水_国产免费网站看v片在线_亚洲人伊人色欲综合

首頁 資訊 國內 聚焦 教育 關注 熱點 要聞 民生1+1 國內

您的位置:首頁>資訊 > 教育 >

學習!有關“春天”的英語詞匯

來源:中國日報網英語點津 英語世界    發(fā)布時間:2022-04-09 09:37:22

(Credit: Inverse)

春暖花開、萬物復蘇,如約而至的不只是春天,還有愛、美好和希望。如何用英語描述春光的美好,一起來學習幾個與春有關的詞語吧!

8 Words to Welcome Spring

01

Vernalagnia

Derived from lagneia, a Greek word meaning "lust," vernalagnia is a more formal name for what’s otherwise known as "spring fever"—a brighter and often more romantic mood brought on by the return of fine weather in the spring.

Vernalagnia 來自希臘語單詞 lagneia(情欲),與 spring fever(春心蕩漾)意思相同,即因明媚的春光而變得更加愉悅而浪漫的情緒。Vernalagnia 是一種比較正式的說法。

02

Reverdie

Borrowed into English in the late 1800s, the word reverdie has a long history in its native French dating back as far as the 14th century at least: Derived from a verb, reverdir, meaning “to become green again,” a reverdie is a song, poem or dance performed in celebration of the return of the spring.

Reverdie(春日頌)來自法語,在19世紀末被借用到英語中,其歷史悠久,至少可以追溯到14世紀,由動詞 reverdir(返青)派生而來。Reverdie 指歌頌春回大地的歌曲、詩詞或舞蹈表演。

03

Valentining

Since the 19th century, the chirruping of birds during the spring mating season is known as valentining.

自19世紀以來,人們就用 valentining 來形容鳥兒在繁殖季節(jié)發(fā)出的唧唧喳喳聲。

04

Chelidonize

If you want to be even more specific, though the verb chelidonize is a proper word for the chirping of swallows as they fly overhead. It derives from the Greek word for swallow, chelidon—which is also the origin of the 17th century adjective Chelidonian.

如果你想把鳥叫聲分得更詳細,那么用 chelidonize 來形容燕子從空中掠過時啾啾吱吱的叫聲更恰當。Chelidonize 來自希臘語單詞 chelidon(燕子)。Chelidon 也是17世紀出現(xiàn)的形容詞 Chelidonian 的詞源。

05

Chelidonian

As well as being used to describe anything the deep red color of a swallow’s throat, Chelidonian winds are warm spring winds, so called because they tended to start blowing around the same time that swallows and martins began to return in the spring.

Chelidonian 除了可以指代像燕子喉嚨部位的深紅色一樣的顏色之外,Chelidonian winds 還有和煦春風的意思,這樣表述是因為春風輕拂大地之時正是燕子歸巢的時候。

06

Erumpent [ "r mp nt], breard

A word for the re-emerging of plants above the ground in spring, the 17th century adjective erumpent describes anything that bursts forth. The very first appearance of a plant above the ground, incidentally, is called the breard.

Erumpent 是17世紀出現(xiàn)的形容詞,有“冒出,開放”的意思,用來形容春天埋在地下的植物破土而出。順便提一下,植物剛剛萌芽可以用 breard 表示。

07

Frondescentia, frondescent,

frondescence [fr n"des ns], and frondesces

According to an 18th century dictionary of botanical terms, Frondescentia is “l(fā)eafing season,” or “the time of the year when plants first unfold their leaves.” Likewise, a plant that is frondescent is just beginning to bud or produce leaves; frondescence is the process of budding or producing leaves; and when a plant frondesces, then it grows or puts forth leaves or buds. All four of these come from the Latin word for “l(fā)eaf,” frons.

根據18世紀的植物學術語詞典,frondescentia 指發(fā)葉期,或一年間植物初次長葉的時期。可以用 frondescent 形容剛發(fā)芽或長葉的植物;frondescence 指的是植物發(fā)芽或長葉的過程;當表示植物在長葉或發(fā)芽時,可以用 frondesces 。這4個單詞都來自拉丁語單詞 frons(葉子)。

08

Floriage, floriation,

and efflorescence / fl ’r s( )ns/

Coined in the 18th century, floriage is blossom, or the collective flowers of a plant or tree. Likewise, a floriation is a decoration made of flowers, while efflorescence is the development or production of blossoming flowers.

Floriage 出現(xiàn)在18世紀,意為花朵,或植物、樹木開出的花簇。Floriation 是由花朵制成的裝飾品,而 efflorescence 則指開花的過程。

熱門視頻推薦

編輯:魯蒙海

審核:海 新

終審:張 揚

關鍵詞: 舞蹈表演 至少可以 春暖花開

頻道精選

首頁 | 城市快報 | 國內新聞 | 教育播報 | 在線訪談 | 本網原創(chuàng) | 娛樂看點

Copyright @2008-2018 經貿網 版權所有 皖ICP備2022009963號-11
本站點信息未經允許不得復制或鏡像 聯(lián)系郵箱:39 60 29 14 2 @qq.com