SCI論文查重標(biāo)準(zhǔn)并不固定,需要具體情況具體分析。查重報(bào)告第一眼看到的相似率僅僅是一個(gè)參考,就算略微高于20%也不要太擔(dān)心,主要還是要確定各個(gè)匹配來(lái)源的相似率合理即可。這就需要作者根據(jù)查重報(bào)告具體分析,從而進(jìn)行針對(duì)性的語(yǔ)言改寫(xiě)。那么,為了避免查重率過(guò)高,我們?cè)赟CI表達(dá)上有哪些好方法呢?
方法一:外文文獻(xiàn)翻譯法。
查閱研究領(lǐng)域外文文獻(xiàn),特別是高水平期刊的文獻(xiàn),比如Science,Nature,Water Res等,將其中的理論講解翻譯成中文,放在自己的論文中。
優(yōu)點(diǎn):
1、每個(gè)人語(yǔ)言習(xí)慣不同,翻譯成的漢語(yǔ)必然不同。因此即使是同一段文字,不同人翻譯了之后,也不會(huì)出現(xiàn)抄襲的情況。
2、外文文獻(xiàn)的閱讀,可以提升自身英語(yǔ)水平,拓展專業(yè)領(lǐng)域視野。
缺點(diǎn):
英文不好特別是專業(yè)英文不好的同學(xué)實(shí)施起來(lái)比較費(fèi)勁。
方法二:變化措辭法。
將別人論文里的文字,或按照意思重寫(xiě),或變換句式結(jié)構(gòu),更改主被動(dòng)語(yǔ)態(tài),或更換關(guān)鍵詞,或通過(guò)增減。當(dāng)然如果卻屬于經(jīng)典名句,還是按照經(jīng)典的方法加以引用。
優(yōu)點(diǎn):
1.將文字修改之后,按照知網(wǎng)程序和算法,只要不出現(xiàn)連續(xù)13個(gè)字重復(fù),以及關(guān)鍵詞的重復(fù),就不會(huì)被標(biāo)紅。
2.對(duì)論文的每字每句都了如指掌,爛熟于心,答辯時(shí)亦會(huì)如魚(yú)得水。
缺點(diǎn):
逐句改,費(fèi)時(shí)費(fèi)力。
方法三:google等翻譯工具翻譯法。
將別人論文里的文字,用google翻譯成英文,再翻譯回來(lái),句式和結(jié)構(gòu)就會(huì)發(fā)生改變,再自行修改下語(yǔ)病后,即可順利躲過(guò)查重。
優(yōu)點(diǎn):方便快捷,可以一大段一大段的修改。
缺點(diǎn):有時(shí)候需要多翻譯幾遍,必須先由中文翻譯成英文,再翻譯成阿爾及利亞語(yǔ),再翻譯成中文。
方法四:轉(zhuǎn)換圖片法。
將別人論文里的文字,截成圖片,放在自己的論文里。因?yàn)橹W(wǎng)查重系統(tǒng)目前只能查文字,而不能查圖片和表格,因此可以躲過(guò)查重。
優(yōu)點(diǎn):比google翻譯法更加方便快捷。
缺點(diǎn):用順手了容易出現(xiàn)整頁(yè)都是圖片的情況,會(huì)影響整個(gè)論文的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)。
方法五:插入文檔法。
將某些參考引用來(lái)的文字通過(guò)word文檔的形式插入到論文中。
優(yōu)點(diǎn):此法比方法四更甚一籌,因?yàn)樵摲椒ㄈ蘸筮€可以在所插入的文檔里進(jìn)行重新編輯,而圖片轉(zhuǎn)換法以后就不便于再修改了。
缺點(diǎn):還沒(méi)發(fā)現(xiàn)。
方法六:自己原創(chuàng)法。
自己動(dòng)手寫(xiě)論文,在寫(xiě)作時(shí),要么不原文復(fù)制粘貼;要么正確的加上引用。
優(yōu)點(diǎn):基本上絕對(duì)不會(huì)擔(dān)心查重不通過(guò),哪怕這個(gè)查重系統(tǒng)的閾值調(diào)的再低。
缺點(diǎn):如果說(shuō)優(yōu)缺點(diǎn)的話,就是寫(xiě)完一篇畢業(yè)論文,可能會(huì)死掉更多的腦細(xì)胞。查重是一個(gè)匹配的過(guò)程,是以句為單位,如果一句話重復(fù)了,就很容易判定重復(fù)了。
方法七:如果的確是經(jīng)典的句子,就用上標(biāo)的尾注的方式,在參考文獻(xiàn)中表達(dá)出來(lái)。
關(guān)鍵詞: 外文文獻(xiàn) 具體分析 參考文獻(xiàn)