大香中文字幕视频蕉免费_国产成人AV无卡在线观看_欧美日韩精品一区二区性色a v充水_国产免费网站看v片在线_亚洲人伊人色欲综合

首頁(yè) 資訊 國(guó)內(nèi) 聚焦 教育 關(guān)注 熱點(diǎn) 要聞 民生1+1 國(guó)內(nèi)

快樂(lè)王子并不快樂(lè)!用插畫(huà)表現(xiàn)王爾德文字的華美和想象力

來(lái)源:文匯報(bào)    發(fā)布時(shí)間:2019-06-05 15:03:50

書(shū)名:《快樂(lè)王子及其他故事》(The Happy Prince and Other Tales)

作者:奧斯卡·王爾德

插畫(huà)師:艾弗雷特·希恩(Everett Shinn)

出版社:Garden City Publish ing Co.,Inc.New York

出版時(shí)間:1940年

在紙上將文字中的美麗畫(huà)出來(lái)

從童話故事中,人們熟悉了騎著馬兒去援救公主的白馬王子,等著公主親吻恢復(fù)人形的青蛙王子,在孤獨(dú)的星球上守護(hù)著他心愛(ài)的玫瑰的小王子等,而王爾德筆下的“快樂(lè)王子”也是童話故事中眾多著名的王子之一。在法國(guó)作家安托萬(wàn)·德·圣·??颂K佩里的《小王子》誕生之前,愛(ài)爾蘭作家?jiàn)W斯卡·王爾德就出版了《快樂(lè)王子》。除了身為小說(shuō)家、劇作家和諷刺作家,王爾德也是無(wú)人能及的童話故事的創(chuàng)作者。

我在英國(guó)格拉斯哥的“盧梭與伏爾泰”二手書(shū)店淘到這本1940年出版的《快樂(lè)王子及其他故事》,其中包括《快樂(lè)王子》《夜鶯與玫瑰》《自私的巨人》等七個(gè)由王爾德創(chuàng)作的童話。除了王爾德的名字,更吸引我的是書(shū)中由美國(guó)著名畫(huà)家艾弗雷特·希恩繪制的插畫(huà),這些插畫(huà)顏色艷麗,人物表情生動(dòng),充滿感染力,一點(diǎn)不像希恩一貫的風(fēng)格:偏灰暗,多用褐、灰和黑色作畫(huà)。并且,希恩還為這本書(shū)寫(xiě)了序言。

他寫(xiě)道:“因?yàn)楹⒆觽兺ǔI钤谙胂蠛透杏X(jué)里,成年人多生活在回憶中,很少有作家和詩(shī)人,具有直接吸引孩子的能力,然而,華茲華斯是一位,王爾德是另一位。”在為《快樂(lè)王子及其他故事》畫(huà)插畫(huà)之前,希恩表示:“我?guī)е谝淮伍喿x王爾德的童話時(shí)的渴望,尋找那些因歲月而變得模糊的細(xì)微的感動(dòng),結(jié)果,我收獲很多。王爾德的文字展現(xiàn)在我的面前,充滿美麗的韻律,我只需一張透明的紙,將這些文字中的美麗畫(huà)出來(lái)。我嘗試畫(huà)的不僅僅是王爾德?tīng)I(yíng)造的氣氛和色彩,還包括這些文字本身所具有的華美和想象力。”

實(shí)際上,王爾德筆下的快樂(lè)王子并不快樂(lè),他是一座鍍金、鑲了寶石的王子的雕像,他看到人間的疾苦,卻無(wú)能為力,直到遇到在他下面歇腳的燕子。王子說(shuō)服燕子把他劍上的紅寶石取下來(lái)送給一位貧窮的裁縫媽媽,去幫助她的孩子。盡管燕子不喜歡小孩子,它還是這樣做了。王子又請(qǐng)燕子把他的兩顆用藍(lán)寶石打造的眼睛,送給一貧如洗的劇作家和廣場(chǎng)上賣(mài)火柴的小女孩。燕子也照做了。燕子被王子的善良和悲憫打動(dòng),覺(jué)得自己做了有意義的事情。天氣越來(lái)越冷,燕子本該飛向溫暖的地方,但它決定陪伴在失明的王子身邊,給他講故事,告訴他城市里發(fā)生的事情。

冬天來(lái)了,燕子死在王子的腳下。人們發(fā)現(xiàn)王子的雕像不再金光閃閃,決定把他推倒,市長(zhǎng)建議在那里矗立自己的雕像。當(dāng)工人們將王子熔化掉時(shí),發(fā)現(xiàn)一顆無(wú)法熔化的、用鉛做的心,他們把這顆心扔進(jìn)垃圾堆,死去的燕子也躺在那里。當(dāng)上帝命令天使將城市里最寶貴的兩樣?xùn)|西帶回來(lái)時(shí),天使帶回了燕子的尸體和王子的心……

作為童話作家的王爾德

《快樂(lè)王子及其他故事》中的其他童話也始終透露著至善至美的人性。在《自私的巨人》中,原本討厭小孩子的巨人,最終感受到孩童的純真,他感慨:“我有很多美麗的花朵,但是孩子們才是最美的。”在《夜鶯與玫瑰》中,夜鶯為了幫別人完成心愿,用自己的血染紅玫瑰花。

這些故事如此簡(jiǎn)單,卻又動(dòng)人心弦。大概隨著年齡的增長(zhǎng),已經(jīng)成年的我們,整日忙碌于柴米油鹽,對(duì)一些重要的事情已然視而不見(jiàn),或者說(shuō),我們忘記了如何去想象。

現(xiàn)實(shí)生活中,人們很難在好與壞之間劃清界限,也很難區(qū)分哪些是祝福的話,哪些是傷人的話,然而,王爾德很清楚這一切。他經(jīng)常描繪窮人的貧苦和窘迫,富人的殘忍和傲慢,而善良、悲憫,也一直是他童話的主題。他在童話中表達(dá):善良和慷慨應(yīng)該被人們看重,自私和殘忍是邪惡的,終究不得好報(bào)。因?yàn)檫@樣的信息,有些人指出王爾德的童話含有道德說(shuō)教,不純粹。然而,作為一個(gè)父親,在寫(xiě)給孩子們的故事中添加做人的道理,是一件順理成章的事情。王爾德創(chuàng)作的這些童話,也正是他送給兩個(gè)兒子的禮物。

1854年,王爾德出生于都柏林,他的爸爸威廉爵士是愛(ài)爾蘭著名的外科醫(yī)生,他的媽媽酷愛(ài)寫(xiě)作,并以筆名“司蘭莎”發(fā)表作品。王爾德從都柏林圣三一大學(xué)畢業(yè)后,又到牛津大學(xué)讀書(shū),并獲得人文學(xué)的一等學(xué)位,他的詩(shī)歌《拉溫納》贏得“紐迪蓋獎(jiǎng)”。王爾德的才華智慧很快讓他成為文壇新星,之后的幾年時(shí)間里,他在英國(guó)和美國(guó)巡回演講,出版了一本詩(shī)歌集,成為那個(gè)時(shí)代被援引最多的年輕人。

1884年,王爾德和富家小姐康斯坦斯·勞埃德結(jié)婚,他們的兩個(gè)兒子西里爾與維維恩分別于1885年與1886年出生。我想,初為人父的王爾德一定喜出望外,盡管兩個(gè)年幼的孩子還聽(tīng)不懂故事,他已經(jīng)迫不及待地創(chuàng)作了《快樂(lè)王子及其他故事》(1888年),這也是他出版的第二本著作。

1891年,王爾德的第二本童話故事集《石榴之家》誕生。同之前的童話相比,這幾則童話較復(fù)雜和黑暗。標(biāo)題中的“石榴”便可見(jiàn)一斑,似乎在暗示黑暗、陷阱、死亡和地獄。在古希臘神話中,石榴是不祥之物。朱庇特的女兒普洛塞庇娜,被冥王普路托劫持,她吃下了冥府的石榴,從此再也無(wú)法逃離冥府,普洛塞庇娜被冥王據(jù)為己有,成為冥后。也許此時(shí),王爾德經(jīng)歷了一些滄桑,他只能在童話故事里吐露真實(shí)的心跡。王爾德舉世聞名的劇本《溫夫人的扇子》和《不可兒戲》等,都發(fā)表于他的童書(shū)之后。所以,王爾德首先是詩(shī)人和童書(shū)作家。

王爾德盡量給每個(gè)童話故事一個(gè)美好的結(jié)尾,他自己的命運(yùn)卻充滿了不幸。他如同絢爛的流星,只是劃過(guò)漆黑的天空。1900年,身無(wú)分文、孤獨(dú)一人的王爾德在巴黎去世,終年46歲。

打動(dòng)人心的《快樂(lè)王子》

這本書(shū)的插畫(huà)師艾弗雷特·希恩,是美國(guó)著名的現(xiàn)實(shí)主義畫(huà)家,但他的畫(huà)作卻帶有很明顯的印象主義風(fēng)格,他最著名的作品是其繪制的反映紐約、倫敦市井生活的畫(huà)作。

希恩17歲開(kāi)始為《費(fèi)城報(bào)》工作,擔(dān)任插畫(huà)師。1897年,希恩到紐約發(fā)展。因他的畫(huà)作獨(dú)具一格,體現(xiàn)了繁華的都市景象和當(dāng)時(shí)不同階層的生活,希恩越來(lái)越有名氣。成名之后,希恩并沒(méi)有放棄最初的愛(ài)好,盡管當(dāng)時(shí)插畫(huà)很不受重視,希恩卻并不認(rèn)為插圖作品和獨(dú)立的藝術(shù)作品之間存在嚴(yán)格的界限,他認(rèn)為兩種藝術(shù)形式都體現(xiàn)了畫(huà)家的才華。1900年左右,希恩舉辦了幾次個(gè)展,除了油畫(huà)作品,他同時(shí)展示了他為大眾媒體繪制的同一主題的插畫(huà)作品。

20世紀(jì)30年代末、40年代初,希恩為童書(shū)《狄更斯的圣誕節(jié)》《托比·泰勒和馬戲團(tuán)度過(guò)的十周》《華盛頓·歐文的瑞普·凡·溫克爾》《詹姆斯·維特科姆的童年詩(shī)歌》等童書(shū)繪制了插畫(huà)。我淘到的這本《快樂(lè)王子及其他故事》中的插畫(huà),也是他于這個(gè)時(shí)期繪制的。

盡管在中國(guó),王爾德筆下的“快樂(lè)王子”的知名度不及《白雪公主》中的王子,但實(shí)際上在100多年前,王爾德的童話就有了中譯本。1909年,魯迅和弟弟周作人在東京出版了合譯的《域外小說(shuō)集》,首篇就是周作人用文言文翻譯的《安樂(lè)王子》(即《快樂(lè)王子》)。1922年,詩(shī)人穆木天翻譯的《王爾德童話》在中國(guó)出版,后來(lái),新聞人胡愈之、建筑師林徽因也曾翻譯過(guò)王爾德童話集中的部分篇章。目前,中國(guó)市面上最流行的是巴金的譯本。

在翻譯王爾德的童書(shū)時(shí),巴金曾一度忐忑不安,他寫(xiě)道:“我始終不敢動(dòng)筆。他那美麗完整的文體,尤其是他那富于音樂(lè)性的調(diào)子,我無(wú)法忠實(shí)地傳達(dá)出來(lái)。他有著豐麗的辭藻,而我自己用的詞匯卻是多么貧弱。”顯然,王爾德的文章打動(dòng)了巴金的心,而巴金用他的譯文打動(dòng)更多中國(guó)人的心。

關(guān)鍵詞: 插畫(huà) 想象力

頻道精選

首頁(yè) | 城市快報(bào) | 國(guó)內(nèi)新聞 | 教育播報(bào) | 在線訪談 | 本網(wǎng)原創(chuàng) | 娛樂(lè)看點(diǎn)

Copyright @2008-2018 經(jīng)貿(mào)網(wǎng) 版權(quán)所有 皖I(lǐng)CP備2022009963號(hào)-11
本站點(diǎn)信息未經(jīng)允許不得復(fù)制或鏡像 聯(lián)系郵箱:39 60 29 14 2 @qq.com