新京報(bào)漫畫(huà)/高俊夫
【今日看片】
相聲演員拍電影,不管是當(dāng)導(dǎo)演還是當(dāng)主角、配角這幾年都不少見(jiàn)。而且與之沾邊的電影大多口碑不佳。批評(píng)者不乏指責(zé)其“圈錢(qián)”,其實(shí)也不盡然——可能他們誤解電影、誤解觀眾的比重更大一點(diǎn),囿于涉獵領(lǐng)域和學(xué)識(shí),呈現(xiàn)出的作品最終沒(méi)能站在電影人的角度,而只是跨界相聲演員的角度。
最工整的“郭德綱電影”依舊不及格
“之前凈給電影圈幫忙,都夸我拍爛片,其實(shí)挺冤枉,沒(méi)有一個(gè)片子真正意義上是我做的,我都是給人幫忙最后還幫出禍來(lái)了,我說(shuō)我證明一下自己吧。” “最早我在澳洲的時(shí)候,制作人在國(guó)內(nèi)給我打電話說(shuō)這有三個(gè)故事你選一下,其中一個(gè)故事說(shuō)有一個(gè)音樂(lè)家因?yàn)殚L(zhǎng)得丑,穿越回古代尋找家譜的故事,我說(shuō)好就它了。”據(jù)相關(guān)報(bào)道,郭德綱完成這個(gè)劇本大綱的真實(shí)時(shí)間只有一周。
這樣看來(lái),郭德綱還是太過(guò)自負(fù)。在相聲方面,的確不能否認(rèn)郭德綱的戲劇才華,而在電影方面,沒(méi)有經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練的郭老板一拍胸脯就給了廣大觀眾一次罵他的機(jī)會(huì)。《祖宗十九代》作為賀歲檔的影片,在《紅海行動(dòng)》和《唐人街探案2》的雙面夾擊下,沒(méi)有突出重圍。
平心而論,《祖宗十九代》是目前為止與郭德綱沾邊兒的電影中,最為工整的一部。許多評(píng)論說(shuō)“電影主題混亂,一面貶低丑的人一面又灌輸長(zhǎng)相不重要的雞湯”,但我個(gè)人還是很欣賞影片中的“女?huà)z”(吳君如飾演)那番關(guān)于美丑的辨析——在神的眼里是沒(méi)有美丑之別的,美丑只是屬于人類(lèi)審美的主觀意愿。
或許往好了想,可以將電影主創(chuàng)的意圖解讀為“從古至今,你都無(wú)法改變社會(huì)關(guān)于美丑的論斷,能做的只能是接受這一現(xiàn)實(shí)并在其他方面做出努力”。但即便理順了影片的中心主旨,依舊不能掩蓋《祖宗十九代》講故事手段的低劣,它依舊達(dá)不到好電影的級(jí)別,甚至達(dá)不到電影的及格線。
相聲思維和電影語(yǔ)言難以結(jié)合
電影,尤其作為商業(yè)片——想必郭老板本人也無(wú)意將《祖宗十九代》歸為藝術(shù)電影,能夠講好故事是最基本的要求。而郭導(dǎo)及其主創(chuàng)團(tuán)隊(duì),顯然沒(méi)有明白電影講故事的基本規(guī)律。
《祖宗十九代》主線故事“貝小貝穿越到過(guò)去試圖通過(guò)改變祖先配偶來(lái)改變自己長(zhǎng)相”被拆分為五個(gè)段落來(lái)進(jìn)行講述。五個(gè)段落用力如此平均,甚至在前四個(gè)段落里的主角心態(tài)沒(méi)有發(fā)生任何突轉(zhuǎn),導(dǎo)致講四個(gè)故事的效果和只講其中一個(gè)故事的效果大同小異,最終淪為了小品合集。如若是一臺(tái)相聲演出,觀眾可能會(huì)為聽(tīng)了四五個(gè)相聲選段而滿意擊掌,而在電影中,情節(jié)上互無(wú)關(guān)聯(lián)的幾組人物,硬生生地附著在梅家族譜之上,難掩劇作結(jié)構(gòu)的粗糙。
除去結(jié)構(gòu),在因果邏輯的搭建上也異常粗糙,打個(gè)比方,我們的主人翁貝小貝的確有自己的困境——長(zhǎng)得丑,然而這個(gè)丑不是憑空而來(lái)的,而是與生俱來(lái)的,是怎樣的巨大沖突讓他突然在二十多年后忍無(wú)可忍不得不為改變自己長(zhǎng)相而穿越呢?影片沒(méi)有給出解釋?zhuān)皇前l(fā)現(xiàn)了家譜就穿越了,連一句家譜其實(shí)是個(gè)月光寶盒的交代也沒(méi)有,非常隨意。
而如若在相聲舞臺(tái)上,郭老板一句“穿越吧”,角色回溯千年,觀眾不會(huì)感覺(jué)不適,因?yàn)樵谙嗦曇?guī)律中,故事是塑造講故事者的道具而已,他們所要塑造的并非故事中的角色,而是故事之外的角兒——即相聲演員本身。也就是說(shuō),相聲表演是敘事體,而電影表演則是代言體,這兩者的區(qū)別使得藝術(shù)創(chuàng)作的思路產(chǎn)生巨大差異。也許正是這兩種藝術(shù)間的差異,使得沒(méi)有經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)電影制作訓(xùn)練的郭老板,在即便用心的同時(shí)依舊沒(méi)有交出一份令人滿意的答卷。
再者,相聲的包袱是靠言語(yǔ)來(lái)組織的,而電影鏡頭則有它在言語(yǔ)之外的幽默機(jī)制,取景框之外的部分進(jìn)入取景框內(nèi)都是制造翻轉(zhuǎn)的手段。而在《祖宗十九代》中筆者只能記得二人背靠藿香的藥柜卻尋找藿香而不得這一個(gè)鏡頭使用了這種鏡頭語(yǔ)言,而郭老板卻依舊囿于自己的專(zhuān)業(yè)竟想不出一個(gè)合理的方式讓二人發(fā)現(xiàn)背后的藿香,于是干脆就讓二人隨便回頭發(fā)現(xiàn)了,由此白白喪失了制造笑點(diǎn)的機(jī)會(huì)。
沒(méi)有立足時(shí)代的陳舊審美也導(dǎo)致尷尬
除去慣用的相聲思維對(duì)電影制作的傷害,更多的格格不入來(lái)自于陳舊的審美,比如四大捕頭的斜眼在《大話西游》便已成經(jīng)典橋段,比如長(zhǎng)著大痦子紅臉蛋的銅鐵錘狀若周星馳電影里經(jīng)典如花造型……這些來(lái)自于上世紀(jì)喜劇常見(jiàn)的人物形象,在《祖宗十九代》里匯成了蹩腳的不倫不類(lèi),昔日的經(jīng)典一再被模仿套用就淪為了爛俗——這不再是一個(gè)賣(mài)丑賣(mài)蠢就可以逗人發(fā)笑的時(shí)代。
說(shuō)起賣(mài)丑,郭德綱及德云社弟子們以往參演的影片也往往陷入這樣的怪圈,用宋丹丹在“笑傲江湖”評(píng)委席上常說(shuō)的批評(píng)就是“感覺(jué)臟”,像《歡樂(lè)喜劇人》《相聲大電影之我要幸?!贰堆忊彙返?,利用角色形象的低俗來(lái)賺取廉價(jià)笑聲。這種“臟”,說(shuō)白了是一種與現(xiàn)實(shí)生活脫節(jié)的惡俗,創(chuàng)作者用憑空的想象杜撰出過(guò)分夸張的人物,并使其陷身于不切實(shí)際的情境中,在不能共情的同時(shí),成功引起觀眾反感。
話說(shuō)回來(lái),我倒覺(jué)得郭老板是個(gè)明白人——畢竟選了一幫明星大腕兒給自己撐場(chǎng)子不是?每個(gè)人幾個(gè)鏡頭寥寥幾句臺(tái)詞一閃而過(guò),什么角色不重要也記不住,觀眾席的孩子能開(kāi)心地認(rèn)出人臉叫著“賈玲!”“賈乃亮!”或許就夠了。夠了嗎?真是把觀眾的審美都當(dāng)學(xué)前的孩子看了。這恐怕是相聲臺(tái)子上慣出的毛病,得討個(gè)吆喝,“噫”還是“吁”不甚重要,重要的是場(chǎng)子要熱鬧。
總而言之,在藝術(shù)形式上,相聲與電影無(wú)優(yōu)劣之分,但當(dāng)兩者相遇,生搬硬套是絕不會(huì)產(chǎn)生良好的化學(xué)效應(yīng)的。相聲和電影原本就是兩種難以轉(zhuǎn)化的藝術(shù)形式,不像話劇和電影那樣,同為可視化的表現(xiàn)形式。相聲是一門(mén)語(yǔ)言藝術(shù),視覺(jué)層面是非常低的,而電影的本質(zhì)卻是可視化的影像,是畫(huà)面,所以兩者必然隔得比較遠(yuǎn)。
再者,每一種藝術(shù)創(chuàng)作內(nèi)容都必須立足當(dāng)下的時(shí)代,國(guó)內(nèi)過(guò)分多的喜劇創(chuàng)作者還在沿用香港無(wú)厘頭那套,卻不能從角色本身的困境中生發(fā)出自然的喜劇,一味為了膚皮潦草的“喜”而丟了根本的“劇”,忘了“皮之不存,毛將焉附”。
□三水(影評(píng)人)
關(guān)鍵詞: 相聲 電影創(chuàng)作